{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/4/160","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"fa\",\"chapterNumber\":4,\"verseNumber\":160,\"verses\":[{\"translationCode\":\"fa-ansarian\",\"translator\":\"Hussain Ansarian\",\"translationName\":\"انصاریان\",\"text\":\"پس به کیفر ستمی که یهودیان [به آیات خدا و بر خود و دیگران] روا داشتند، و به سزای آنکه بسیاری از مردم را از راه خدا بازداشتند، چیزهای پاکیزه ای را که بر آنان حلال شده بود [مانند صید ماهی و خوردنِ چربی و شیر و گوشت حیوانات] حرام کردیم.\"},{\"translationCode\":\"fa-ayati\",\"translator\":\"AbdolMohammad Ayati\",\"translationName\":\"آیتی\",\"text\":\"و به كيفر ستمى كه يهودان روا داشتند و منع‌كردن بسيارشان از راه خدا، آن چيزهاى پاكيزه را كه بر آنان حلال بود، حرام كرديم.\"},{\"translationCode\":\"fa-bahrampour\",\"translator\":\"Abolfazl Bahrampour\",\"translationName\":\"بهرام پور\",\"text\":\"پس به خاطر ظلمى كه از يهود صادر شد، و به سبب بازداشتن‌شان بسيارى [از مردم‌] را از راه خدا، بخشى از چيزهاى پاكيزه را كه بر آنان حلال بود حرام كرديم\"},{\"translationCode\":\"fa-fooladvand\",\"translator\":\"Mohammad Mahdi Fooladvand\",\"translationName\":\"فولادوند\",\"text\":\"پس به سزاى ستمى كه از يهوديان سر زد و به سبب آنكه [مردم را] بسيار از راه خدا باز داشتند، چيزهاى پاكيزه‌اى را كه بر آنان حلال شده بود حرام گردانيديم؛\"},{\"translationCode\":\"fa-ghomshei\",\"translator\":\"Mahdi Elahi Ghomshei\",\"translationName\":\"الهی قمشه‌ای\",\"text\":\"پس به جهت (این همه) ظلمی که یهود کردند و هم بدین جهت که بسیاری مردم را از راه خدا منع کردند، ما نعمت‌های پاکیزه‌ای را که بر آنها حلال بود حرام گردانیدیم؛\"},{\"translationCode\":\"fa-khorramdel\",\"translator\":\"Mostafa Khorramdel\",\"translationName\":\"خرمدل\",\"text\":\"به خاطر جور و ستمی که از یهودیان سر زد و (به خصوص) به سبب این که بسی از راه خدا (مردمان را) بازداشتند، (برای تنبیه ایشان، قسمتی از) چیزهای پاکیزه را که بر آنان حلال بود، حرام کردیم. \"},{\"translationCode\":\"fa-khorramshahi\",\"translator\":\"Baha'oddin Khorramshahi\",\"translationName\":\"خرمشاهی\",\"text\":\"آری به سبب ظلم [بعضی از] یهودیان، و به سبب باز داشتنشان بسیاری [از مردم‌] را از راه خدا، چیزهای پاکیزه‌ای را که بر آنان حلال بود، بر آنان حرام کردیم‌\"},{\"translationCode\":\"fa-makarem\",\"translator\":\"Naser Makarem Shirazi\",\"translationName\":\"مکارم شیرازی\",\"text\":\"بخاطر ظلمی که از یهود صادر شد، و (نیز) بخاطر جلوگیری بسیار آنها از راه خدا، بخشی از چیزهای پاکیزه را که بر آنها حلال بود، حرام کردیم.\"},{\"translationCode\":\"fa-moezzi\",\"translator\":\"Mohammad Kazem Moezzi\",\"translationName\":\"معزی\",\"text\":\"پس به ستمی از آنان که جهود شدند حرام کردیم بر ایشان پاکهائی را که حلال بود برای ایشان و به بازداشتن ایشان از راه خدا بسیاری را\"},{\"translationCode\":\"fa-mojtabavi\",\"translator\":\"Sayyed Jalaloddin Mojtabavi\",\"translationName\":\"مجتبوی\",\"text\":\"پس به سزاى ستمى كه جهودان كردند- آنچه در آيات پيش گذشت- و به سبب بازداشتن بسيارى [از مردم‌] را از راه خدا چيزهاى پاكيزه‌اى را كه براى آنان حلال شده بود حرام كرديم\"},{\"translationCode\":\"fa-sadeqi\",\"translator\":\"Mohammad Sadeqi Tehrani\",\"translationName\":\"صادقی تهرانی\",\"text\":\"پس به سزای ستمی که از یهودیان سر زد و به سبب آنکه (مردمان را) بسیار از راه خدا بازداشتند، چیزهای پاکیزه‌ای را که برایشان حلال شده بود بر آنان حرام کردیم.\"}],\"textArabic\":\"فَبِظُلْمٍ مِنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيرًا\"}"}},"staticQueryHashes":[]}